Reflexiones

Acrílico , pan de oro y plata sobre lienzo 43×60

Basado en el poema de Onitsura (1661-1738):

No puedo dormir…Incluso es desagradable

El canto de los chorlitos

Casi todos en algún momento de nuestra vida tenemos preocupaciones que nos hacen pensar y reflexionar e incluso a veces ,quitarnos el sueño.

Es inevitable vivir en la gran Urbe y no ir con prisas, estres, casi al límite si además se juntan obligaciones y cargas familiares,

Por suerte, siempre puede haber un plan alternativo para evadirse, desconectar y resetearse, es bueno encontrarlo, disfrutar de los amigos, leer un buen libro, deporte, todo lo que implique equilibrio MENTE-CUERPO-ESPÍRITU y nos haga disfrutar de lo bonita que es la vida y por supuesto los placeres sencillos, como escuchar el canto alegre de unos pájaros o simplemente contemplar la luna dandoun paseo tranquilamente.

No puede dormir, enciende las luces, insomnio
Los chorlitos cantan alegres
luna llena proyectándose en el agua, exhuberante

Acerca del poeta Ueshima Onitsura (1661-1738):

Aunque puede decirse que Basho es “el padre del Haiku” quizás esa propiedad le correspondería a Onitsura, éste comenzó a desvincularse del Haiku arcaico mucho antes que nadie, concretamente a los 7 años, se le reconoció como niño superdotado, hijo  Y, sin embargo, en relación a su importancia, Otnisura es, sin duda alguna , el gran desconocido y su injusticia más manifiesta. Excepto en japonés, no hay ninguna edición de su obra en otra lengua del mundo.Sus obras están llenas de ternura y humanismo.

Sn su teoría del Ideal del Haiku está su afirmación de la verdad. En todos sus escritos usa la palabra Makoto. Este término se usa de varias maneras y su significado no es fijo. Sin embargo, usa este término en el sentido de sinceridad. Al escribir un Soliloquio, dijo:

“Cuando uno compone un verso y presta atención solo a la retórica o la fraseología , la sinceridad disminuye”. “El hecho de que no haya ningún esfuerzo artístico en la forma o no expresión decorativa en el contexto (debería estar presente) es el ideal de Onitsura, que es el camino de la sinceridad.

Discurriendo entre las rocas y Bajo la joven Fronda

Discurriendo entre las rocas & Bajo la joven fronda

Discurriendo entre las rocas y Bajo la joven fronda

Biombos flotantes,escena en 2 acrílicos sobre tela 58×110.

Basados en los poemas Haikus:

-El Samurai basado en el Haiku de Santoka (1882-1940):
Discurriendo por entre las rocas
el agua acaba en un azul remanso
en el que me purifico.
-La sirena basado en el Haiku de Soseki (1867-1916):
Bajo la joven fronda
Fluye escondido el río,
su agua resuena.

Discurriendo entre las rocas y Bajo la joven fronda

No puedo dejar de leer los poemas clásicos, ya lo he dicho en otras ocasiones, saborear un Haiku me hace desarrollar un paladar poético, es un ejercicio de despertar…el surco que me deja me hace pintar lo que me ha despertado emoción.

Su sencillez de texto, extraordinariamente sutil, mas epidérmico que visual me hace viajar del pincel al lienzo. Muchos de ellos, como los de Basho , Buson (pintor antes que poeta y más visual por deformación),Soseki, Santoka,Issa…vuelvo a releerlos por lo mucho que me instruyen y me inpiran para seguir creado nuevos cuadros y sobre todo, siempre aprender de ellos.

Todo seguidor de la filosofía Zen tiene una metáfora y actualización del voto de

no-repetición : «No duermas siempre en la misma estera», incluso en las tareas cotidianas más repetitivas, mantener la atención alerta de lo que miramos y escuchamos es fundamental.

Discurriendo por entre las rocas
el agua acaba en un azul remanso
en el que me purifico.

 

Discurriendo entre las rocas

Discurriendo entre las rocas

Santoka, con este Haiku, nos va haciendo ver,escuchar, contemplar y , finalmente, compartir su rito. Nos lleva de la roca al agua, del agua al azul, y del azul al rito de purificación. El misogi es una ceremonia que sirve de entrenamiento e el camino de los Yamabushi (monjes que viven en las montañas). De la roca y del agua sacarán su fuerza los que habrán de convertirse en montaña.

Decidí unir y completar la escena con la de la Joven Fronda Amaterasu, diosa del Sol de la mitología sintoista que purifica y también nos enseña a mirar y escuchar.

la joven Fronda

Bajo la joven Fronda

Acerca del poeta Santoka (1882-1940):

Es probablemente el poeta nipón del que más se publica en la actualidad en su país de origen y el último célebre peregrino japonés. La razón de su caminar nos la da el mismo: «Mi peregrinaje es a las profundidades del corazón humano».

Tanto su poesía como su vida reflejan una individualidad y un amor por la independencia fuera de lo común:

«Para hacer lo que quiero, y no hacer lo que no quiero; ése el motivo por el que adopté esa forma de vida».

Santoka es incapaz de establecerse en ningún sitio por mucho tiempo y se explica diciendo: «Demasiado contacto con la gente trae conflictos, odios y apegos. Para librarme a mí mismo de la violencia íntima y el aborrecimiento de los demás debo caminar». Esta peculiar forma de resolver su existencia tenía circunstancias familiares.

Su padre un rico propieatario de tierras Yamaguchi, mujeriego empedernido, que dilapidaba su fortuna con multitud de amantes, circunstancia que desencadenó finalmente el suicidio de su madre arrojándose a un pozo cuando Santoka tenía solo 11 años. Este episodio jamás será olvidado por el poeta que intentó durante toda su vida ahogar sus recuerdos en sake llegando a ser alcohólico crónico.

Matrimonio fracasado, otro hermano que se suicida , la muerte de su padre hacen que el decida suicidarse también tirándose al tren que frena a tiempo y no le mata,este suceso marca un antes y un después , le recoge un prior de un templo zen de los alrededores, Gian Mochizuki, la figura que más influyó en su vida, le invitó a quedarse y así lo hizo el poeta. A las cuarenta y dos años, es ordenado monje zen, filosofía que ya había despertado poderosamente su atención.

Tras varias peregrinaciones , porque su incesante necesidad de viajar le impide estar quieto mucho tiempo en ningún lugar ,muere a los 52 .

El día antes de su muerte visitó a un amigo y le dijo:

«Tengo proyectado un nuevo viaje. Mañana mismo me arrojaré una vez más en medio de la naturaleza». Esta vez fue la Gran Naturaleza la que le acogió.

Libélula Roja

 

Libélula roja

Libélula roja – Cuadro Haiku – Artepanizo.es

Libélula Roja

Acrílico sobre lienzo 80X 60
Basado en el Haiku del poeta Issa s.XVIII:

Roja libélula:
disfrutando a su modo
aun del crepúsculo.

El poeta hace referencia a libélula roja por ser más activa que las demás, fuerza,luz y optimismo.

Basándome en estas premisas me dejé llevar por la imaginación y quise darle un toque de magia y humanizar a este bonito insecto tan importante y casi sagrado para los japoneses, simboliza cambios a partir del estado mental. Aportan también armonía y paz interior, buena suerte y belleza interior.

Fuente de inspiración para mi cuadro, este poema y su tranfondo me entusiamaron, la libélula , su capacidad de ser flexible y altamente adaptable en cualquier situación.

Para este apasionante país de la armonía,  evolucionar es experimentar, importantísimo para salir del radio de confort que en muchas ocasiones nos paraliza y no nos deja avanzar, superar miedos, madurar, asumir retos y aprender es fundamental para sacar nuestro mejor potencial.

Un Haiku con leyenda

Cuenta la leyenda que el Emperador de Japón fue mordido  una vez por un tábano que fue comido a su vez por una libélula. En honor a la libélula, Japón dio su nombre a las islas  “Akitsushima”, o “las islas de la libélula”. Hoy en día, Japón es un líder mundial en el estudio de las libélulas e incluso tiene una revista científica dedicada exclusivamente a ellas, de hecho,en Japón y otras partes de Asia y las Indias Orientales, las libélulas son consideradas un manjar.

He enlazado la escena con otro Festival muy famoso de la primavera: Miyako Odorihttps://japon-secreto.com/evento/miyako-odori/

La libélula de mi cuadro se transforma con su energía durante el crepúsculo ,cuando todos se van apagando, ella resurge y pone en marcha el engranaje de fuerza e ilusión que tanto gusta a los que la rodean.

Libélula roja

Libélula roja – Comienza el Festival

Los Nenúfares también cobran vida y se convierten en bellas geishas bailarinas que bailan la danza de la primavera, sinfonia multicolor , con músicos libélula amenizando.

Libélula roja - cuadro haiku

Músicos -libélula roja

Nenúfares tranformándose en bailarinas

Emblema de los samurais

Los samuráis, antiguos guerreros japoneses, las utilizaron como emblema y símbolo de buena suerte. Eran llamadas insectos victoriosos.

Libélula roja

Samurái pidiendo su Tótem antes de partir.

Humos en flor

haiku,isabel panizo del valle,artepanizo

 

 

Acrílico sobre lienzo  60X80

Basado en el poema Haiku de Soseki(1867-1916)

 

Al dios de los ciruelos

Le pediré un amor,

sin saber cuál.

 

 

A ella le gustan mucho las flores, en concreto las de los ciruelos, delicadas y efímeras ,desprenden un olor característicos.

 

No solo depende de un cultivo, necesitan cuidados especiales para estimularlos y vivificarlos si se quiere que luzcan bellos y exuberantes en su interesante gama cromática.

Pero eso lleva tiempo , paciencia, estudio y mucho cariño. ¡Qué pereza!

Pasan los años y ya en el ecuador de su vida, harta ya de “besar ranas”, se lamenta, de no encontrar al hombre que realmente la quiera, no es fácil, por supuesto, desengañada  y harta, peina canas…quién sabe, quizás algún día su arrogancia le recuerde que ya es tarde.

 

Para pedir hay que dar, amar es un acto de generosidad, de ternura de corazón, sino las flores, sensibles a los ataques de algunos insectos, se marchitan o buscan otro jardín que las entienda y las haga más hermosas.

 

Me inspiré en este poema para pintar a alguien que quiere que llegue pronto el amor de su vida, se me ocurrió pintar a una Geisha fumando y altiva, su amor no llega, quizás por estar demasiado decepcionada con lo que ha conocido o quizás por ser demasiado exigente . Rabia? Arrogancia? Altivez?

 

Espero que os guste e interpretéis lo que consideréis siempre, me gusta dejar la “puerta abierta” en mis cuadros y escucharos.

 

Me encanta este placer estético que me aporta tanto y compartirlo.

 

¡Feliz primavera!

 

 

 

El Mundo

artepanizo.es

El mundo

EL Mundo – ACRÍLICO SOBRE LIENZO 80X60

Basado en el poema Haiku del poeta Issa del s.XVIII:

Cae ingrávido el rocío,

sobre este mundo nuestro,

del que gozamos.

Cae el rocío, levemente,constantemente y sin ruido. El mundo envuelve muchas facetas, tristes y alegres, luminosas y sombrías…,pero innegablemente lo amamos.

El poeta lo describe como un ser querido,  que he querido retratarlo con mi pincel y dar enfásis a ciertas partes del lienzo :

-la urbe , nuestro día a día .

El mundo - artepanizo.es

La Urbe

-la naturaleza que nos purifica y a la que personalmente venero:

Lago con árboles - el mundo artepanizo.es

La Naturaleza

– las relaciones, tan importantes en nuestra vida, el contexto emocional que determina nuestra forma de entendernos y expresarnos, compartir experiencias con las personas que queremos .

Las relaciones, el mundo artepanizo,es

Las relaciones

 

De no estar tú

El significado de no estar tú

Mi siguiente cuadro: De no estar tú …acrílico sobre lienzo 80 x 60  lo he basado en este cuento Haiku, lo leí y me gustó muchísimo. Yo lo interpreto como la sensación de vacío que produce estar “sin amor”:

De no estar tú,

Demasiado enorme

Sería el bosque.

Kobayashi Issa (1763-1827)

De no estar tú - artepanizo

De no estar tú – Isabel Panizo

Todos necesitamos sentir en mayor o menor medida que se nos tenga en cuenta, en el reconocimiento, ya sea tu pareja, tu familia, tus hijos, un gran amigo, mascotas… sin amor nuestra vida sería más triste, sin emoción, sin los altibajos que le ponen la chispa.

Existen otros sentimientos como el miedo, la rabia, el cariño…pero ¡¡es el amor el que engloba tantas emociones!!.

¿Qué haríamos sin amor? ¿sin ser aceptados? ¿sin que nadie nos aprecie? Nuestra existencia sería más amarga, sin duda.

De no estar tú - Isabel Panizo

De no estar tú – textura del árbol retorcido en relieve

De no estar tú ... sensación de vacío

sin amor … sensación de vacío y frío.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si no estás tú - El árbol monstruo

El árbol monstruo que se cierne sobre cada uno se nosotros de no estar tú

¿Por qué es importante que estés tu?

Un artículo publicado en la revista Muy Interesante refleja la importancia del abrazo para el ser humano. Este dato viene respaldado por una investigación realizada en la universidad de Duke donde se muestra el efecto negativo que tiene en un niño el hecho de no recibir abrazos y caricias en su niñez: ante la ausencia del contacto físico necesario, mueren millones de neuronas en su cerebro.

Si no estás tú - Texto del cuento

Detalle del texto del cuento pintado a mano en tablillas de madera

Este dato que puede resultar sorprendente pero, en esencia, está en armonía con la idea defendida por la filosofía la cual muestra al ser humano como un ser social por naturaleza, que necesita del contacto con los demás. De hecho, cualquier persona se perfecciona a través de la amistad y el amor , puesto que la felicidad, en esencia, es compartir.

Por desgracia hay muchas personas que viven sin amor.

El amor debería ser un acto de entrega donde dar es más importante dar que recibir, aunque para ello haga falta esfuerzo y ser siempre generoso.

 

Hojas de arce tiñen el monte

El significado de Hojas de arce tiñen el monte

  • Escena pintada en dos: 100×70
  • Madera de pino tallada a mano en hueco relieve.
  • Acrílico sobre lienzo , café diluido y bordado con hilos.

hojas de arce tiñen el monte

cuadro haiku – hojas de arce tiñen el monte

Es un cuadro basado en el poema de la poeta japonesa Chiyo (1703-1775), considerada como una de las autoras de haiku más destacadas en los siglos XVIII y XIX. Chiyo representa no sólo una figura brillante y fuera de lo común para su época, sino también una de las más interesantes poetas de este género literario. Su obra es una celebración de la belleza como un todo que circunda al individuo. Escribió su primer poema con tan sólo seis años. Tal precocidad le llevó a atesorar hasta unos 1.700 haikus a lo largo de su vida. Hojas de arce tiñen el monte:

Hojas de arce

Tiñen el monte a medias:

Amor a medias.

Este cuadro me inspiró a pintar una escena del amor de una pareja que ya no están juntos.

Ella aún le ama y le manda una carta para decírselo, le añora, se separaron por otras circunstancias.

Geisha enamorada

Geisha enamorada

Él es un Samurái que sigue su camino y probablemente está con otra.

Amor a medias

Amor inacabado

Un Amor imposible?

samurai enamorado de otra

samurai enamorado de otra

Otros detalles del lienzo

El doble significado del cuello – monte de la Geisha

Detalle del cuello-monte geisha

Detalle del cuello-monte geisha

La fuerza que me transmite el Haiku me hace expresar sensaciones más allá del propio lienzo, las ideas fluyen.

detalle de lienzo cosido

Detalle del Kimono cosido,hilos colgando, creando cortina entre lo onírico y la realidad.

Un cuadro Haiku es más que un lienzo

Realizando el cuadro

En el taller: absorbida por su significado

Mucho más que una imagen: debo de plasmar las sensaciones que me inspira y utilizo los medios que más me aproximan a lo que quiero transmitir

Tallando el árbol

Tallando el árbol

 

La Fuente

Haiku,buson,artepanizo,isabel panizo del valle

La Fuente

La Fuente – Acrilico y pan de oro sobre lienzo 80×60.

El acrílico La Fuente pertenece a mis series de cuadros-poemas Haiku y Waka 2018.

Basado en el Haiku de Buson (1716-1784):

La pareja enturbia
Al querer beber
El agua de la fuente.

El amor altera los corazones de los amantes. Este poema lleva una carga bastante grande de pasión sexual.

El agua de La Fuente refleja su sed  :

La Fuente

La Fuente, símbolo de pasión sexual

En La Fuente se trenzan los efluvios…

Haiku,buson,artepanizo,isabel panizo del valle

El amor altera los corazones

Acerca del pintor y poeta Busón:

Perteneció al período Edo, nacido cerca a Osaka en 1716. Huérfano desde muy pequeño, se trasladó a Edo (Tokyo) en 1737 con el fin de estudiar pintura y Haiku como discípulo de Basho.

En 1771 emprendió, en colaboración con su contemporáneo Ike no Taiga, uno de sus proyectos más importantes, que le afianzó como uno de los mejores pintores de su época: una serie de diez paisajes basados en poemas chinos, Juben jugi (‘Diez Conveniencias y Diez Placeres’), actualmente calificado como “Tesoro nacional” por el gobierno de Japón. Maestro de poesía y pintura, Buson encontró su personal voz gracias a la asociación de dos poetas muy diferentes, Tan Taigi y Kuroyanagi Shoha; ambos le ayudaron a desarrollar su personal estilo, espontáneo y sensual.

Siguiendo sus pasos, Buson emergió como la figura central del renacimiento del haikai y fundó su propio grupo poético denominado La Vuelta de Basho, un movimiento de retorno al estilo del maestro Basho que pretendía limpiar al haiku de todo ingenio que fuera superficial. Su grupo poético publicó el primer libro en 1772, y en 1776 construyó una sede, el Bashoan (‘La cabaña de Basho’), para celebrar sus asambleas.

También realizó varios rollos de mano ilustrados, así como algunos biombos, incluido el texto de Oku no hosomich, que ayudó a canonizar a Basho como un gran santo de la poesía. A pesar de que Buson trató de emular a Basho, su poesía es claramente diferente y más versátil. Leyó a los clásicos y estudió diferentes estilos de pintura japonesa y china.

Basho y Buson

Poesía y pintura se complementan una a otra en su obra. Sus haikus, sólo superados por los de Basho, revelan un estilo más objetivo y pictórico que los de su maestro. Los poemas de Buson, de gran diversidad, son ricos en imágenes que describen con gran nitidez la belleza del movimiento y la sensualidad de los objetos; es una poesía dinámica sumergida en amplios paisajes, lírica, sensible con lo humano y llena de gracia y de romanticismo en sus historias ocultas.

Alcanzó su propio estilo pictórico en sus últimos años, cuando usaba el nombre de Sha-In. Liberado de la influencia de China, creó paisajes genuinamente japoneses.A pesar de su brillante obra poética, Buson fue reconocido más por su pintura, hasta que los ensayos de los poetas de haikus modernos, Masaoka Shiki y Hagiwara Sakutaro, le han devuelto su fama como escritor.

Crisantemos Salvajes

Crisantemos salvajes …

Acrílico sobre lienzo y café diluido 60x 80.

Lienzo haiku - Crisantemos salvajes

Lienzo haiku – Crisantemos salvajes

La primavera es la época del año que más me gusta, sus fragancias, su luz, su alegría.

Mi lienzo se ha impregnado de su esencia a través de este  Haiku , del poeta y novelista : Natsume Sōseki (1867-1917) y me ha permitido inspirarme y  plasmarlo en mi siguiente cuadro:

Crisantemos salvajes:

Entre hojas de mi agenda

Metí una flor.

Este gesto del poeta simboliza un día señalado que quiere recordar para guardárselo  en su agenda. Cuál sería el día señalado?

Yo he querido pintar a una pareja queriéndose que supuestamente es su amada .

pareja amándose

pareja amándose

Las hojas de la agenda primeramente las diluí con café, para luego pegarlas al lienzo y en algunos casos, envejecerlas con agua  ,dejando secar y acrílico después para simular las arrugas del paso del tiempo y darle el carácter antiguo de la época.

Hojas de libro estampadas en el lienzo ,envejecida con café diluido y acrílico

Hojas de libro estampadas en el lienzo ,envejecida con café diluido y acrílico

 

Crisantemos salvajes - texto en la hoja

Crisantemos salvajes – texto en la hoja

Conectando con la poesía japonesa, también me gustan mucho los Waka. He pintado dos poemas haikus más que, supuestamente, el poeta anotaba en su agenda  a la que hace alusión:

Poema haiku 1

Fujiwara No Yoshitaka (954-974)

Antes no me importaba

Perder mi vida por tu amor,

Pero ahora, después de nuestro encuentro,

Deseo ardientemente

Que no se acabe nunca.

POEMA 1-Fujiwara No Yoshitaka (954-974)

Poema haiku 2:

Ariwara No Yukihira (818-893)

Nos dijimos adiós,

Pero si yo escuchase el rumor de los pinos

Sobre la cima del Inaba,

Sé que inmediatamente

Volvería a tu lado.

POEMA 2: Ariwara No Yukihira (818-893)

 

Los “Crisantemos Salvajes” ,me han llevado a  leer acerca de la mitología japonesa y hacer una simbiosis armoniosa :  mitad flor- mitad animal, me lo pedía el texto!! ja,ja

Escogí estos dos seres benignos, de buenos augurios siempre:

El Aosaginohi :

Aosaginohi

Aosaginohi

Es una criatura misteriosa dentro de la mitología japonesa con forma de pájaro. Su nombre significa Sagi azul de fuego (Sagi es el nombre dela raza del pajaro).

Características:

Es un pájaro de color azul que puede ser vistos solo de noche como una bola de fuego volando distantemente del observador. Se piensa posee cualidades mágicas y que los animales no le temen.

Mi versión CRISANTEMO-AOSAGINOHI

Mi versión CRISANTEMO-AOSAGINOHI

Los Baku:

(comedores de sueños) son seres de la mitología japonesa generalmente descritos como quimeras, con la cabeza de un elefante y el cuerpo de un león o con la cabeza de un león, el cuerpo de un caballo y la cola de una vaca y las piernas y los pies de un tigre. Alternativamente, estas criaturas pueden parecerse mucho a cerdos y su color varía desde negro a rosa.

BAKU-criatura de la mitología japonesa

BAKU-criatura de la mitología japonesa

Mi versión Mitad Flor Crisantemo-Mitad baku

Mi versión Mitad Flor Crisantemo-Mitad baku

 

Comportamiento:

es muy famoso por su habilidad de devorar sueños, y puede ser utilizado por personas en el medio de pesadillas siniestras, después de lo cual la criatura consumirá la visión y la fortuna mala que lo contiene. Cuando alguien tiene una pesadilla, puede hablarle a Baku dentro del sueño y él la devorará.

A la noche siguiente solo hallarán buenos y reconfortantes sueños.Pero además de que es dicho también cazar los espíritus de la enfermedad y pestes.La imagen del baku a menudo es mantenida por la cabecera como un talismán contra malos sueños y espíritus malos.Quizás es uno de los yōkai más populares desde que los padres les dicen a  sus niños que recen para que baku los proteja en los sueños.

¡Feliz primavera a todos!!

 

Noche de comedia

Tríptico Noche de comedia

Noche de comedia

El cuadro Noche de comedia es un Acrílico sobre estructura de madera a medida en forma de Biombo con bisagras 80X100

Basado en el poema Haiku del poeta Shiki (1867-1902):

Volvió de la comedia

Pero aún no se ha quitado

las ropas de fiesta

Este poema me inspiró para recrear varias escenas simulando un biombo de los grandes pintores que plasmaban las costumbres y modas de la nueva clase burguesa, y que se convirtieron en los temas preferidos de los grabados ukiyo-e.

El gobierno divide a la población en cuatro rígidas clases sociales: los guerreros «bushi» (shogunes, daimyos y samuráis), los agricultores «nomin», los artesanos «kogyo» y los comerciantes «shonin».

Para controlar el comercio y bloquear cualquier influencia occidental incluida la represión del cristianismo en el 1614 , Japón ,se aísla completamente del exterior con Holanda como única relación hasta el 1858, que abre sus puertas  y comienza la era Meiji.

La ciudad , ahora convertida en la inmensa Tokio, se extiende económicamente, en los famosos barrios como Yoshiwara la burguesía encuentra la diversión y relajación en las casas de té, restaurantes y casas de placer dentro de sus reservados.

Se desarrollan las artes escénicas, poesía y pintura .

El teatro Kabuki y la Noche de comedia

Surge el teatro Kabuki con gran éxito, por ello he querido recrear una «Noche de comedia» imaginándome a la gente saliendo a divertirse, disfrutando de la puesta de escena, relacionándose con amigos sin prisa porque acabe la noche.

Noche de comediaNoche de comedia

Noche de comedia

…Y ella ha salido a divertirse, se lo pasa muy bien  siempre, la cultura y la fiesta le atrapan, casi al amanecer, llega a casa, sin compromisos, sin promesas que la distraigan, sonríe recordando…le cuesta quitarse la máscara.

Noche de comedia

 

 

Acerca del poeta Shiki  (1867-1902) era Meiji:

Tan solo vivió 35 años, luchando gravemente enfermo de tuberculosis desde los 27, sin ninguna medicación efectiva por aquella época, no le impidió ser unos de los más grandes poetas y novelistas que no dejó de sentir muy cerca la muerte y le llevó a desarrollar una gran expresión poética

En su juventud, la lectura de los Poemas Haikus del gran maestro Basho le hace recorrer los mismos pueblos y paisajes que emprendió por sendas de Oku impregnándose para dedicar su vida a la poesia y la litratura con gran éxito. También estudia y aprende del pintor y Jaikista Buson.

De ellos llegaría decir:

Usando la metamorfosis de la bicicleta, Basho, busca el centro, Buson, partiendo del centro, crea resonancias que aspiran a implicar y llegar al hombre disperso.

Su adorada hermana* que se divorció 3 veces y le cuidó hasta el final de sus días,(en la que se basa el poema de mi cuadro),le ayudó a terminar su último Haiku:

Voces que regañan a un niño,

miles de  voces y de ecos,

y después, la voz de mi dolor.

Nunca dejó de escribir, para él disfrutar de acontecimientos insignificantes y placeres sencillos como asomarse por la ventana y ver el jardín eran como una bendición, jamás perdió las ganas de vivir.

Actualmente es considerado uno de los cuatro maestros junto a Matsuo BashōYosa Buson y Kobayashi Issa.