GALDÓS 100 AÑOS

Acrílico y café sobre lienzo 90×60

benitoperezgaldos,galdos100años,artepanizo,isabelpanizodelvalle
Galdós 100 años

He querido rendir un homenaje con mi cuadro a Benito Pérez Galdós , su centenario y su gran legado de obras cumbre, para alguien al que admiro, leo y aprendo .

Benito Pérez Galdós nació en Las Palmas de Gran Canaria en 1843. Desde niño fue aficionado a la música, al dibujo y a la literatura. Recibió una educación rígida y religiosa, que no le impidió entrar en contacto, ya desde muy joven, con el liberalismo, doctrina que siempre lo guió por los primeros pasos de su carrera política. llegó a Madrid a los 19 años, una ciudad que se convertiría durante décadas en la órbita predilecta de su vida.

En mi cuadro,he querido plasmar 4 escenas basadas en sus obras cumbre, cuyo eje principal es un busto de Galdós, en edad madura, reflexivo , sereno, con su personaje Rosalía ,de su obra» La de Bringas», confesandole al oído su adulterio, pequeña burguesa sin escrúpulos…El pelo fucsia es un guiño a su inmortalidad pese a haber pasado 100 años y seguir siendo uno de los mejores narradores ayer y hoy. Eterno.

Muy ligado a su novela Trafalgar y los Episodios Nacionales , Le pinto en la escena principal Como Mascarón de Proa de barco , lidera, y dignifica con esa gran lucidez literaria que aún nos alcanza

Mascarón de Proa, tu Lucidez nos alcanza

A la derecha , su obra maestra «Fortunata y Jacinta», ambiente castizo del S:XIX, completísima vida de la clase social media española .

fortunatayjacinta,benitoperezgaldos,galdos100años
Fortunata y Jacinta

En el ángulo inferior izquierdo , pinto a «Tristana», su historia del fracaso del intento de liberación de su protagonista. La joven, sometida a la esclavitud por parte de su tutor que dispone de ella a su antojo, considerándola de su propiedad . Fue llevada al cine por Buñuel.

tristana,benitoperezgaldos,galdoscienaños
Tristana

Y centrado, y en el ángulo inferior derecha :

» Horroroso crimen cometido en la calle Fuencarral 109, año 1888..«
Así comenzó la noticia Benito Pérez Galdós.
El suceso conmovió a todo Madrid, se inició por primera vez el sensacionalismo y primer circo mediático ,dejando de manifiesto la fractura social del momento, enfrentando a la sociedad en 2 bandos. Se originó el Laboratorio Galdós con su dramaturgia llevada a escena : una factoría de arte, investigación, interpretación ,creatividad y divulgación. Todo el mundo hablaba de ello en los bares, en las tertulias, en la calle…

elcrimendefuencarral,benito perezgaldos,galdoscienaños

 Doña Luciana Borcino, viuda de Vázquez Varela paareció en su habitación,boca arriba, cubierta con unos trapos mojados en petróleo  y ardiendo en una habitación cerrada …Dicen que su espíritu aún deambula por el edificio ..

Galdós transformó de manera significativa el ambiente novelesco de la época, alejándose se la corriente romancista y dirigiéndose al realismo. Fue un gran novelista, dramaturgo y articulista español .Es ,en opinión general, el mayor novelista español después de Cervantes.

Fue un poderoso creador de ambientes y se encargaba de cuidar la documentación de las costumbres, personas de acuerdo con los métodos de realismo más estrictos que había. La observación que realizaba le dio la oportunidad de realizar detalles muy significativos. Su anatomía literaria del gran narrador realista, que supo explicar la gran complejidad de la España del XIX , cuya vida no fue «de novela».

Otra característica fue que sus personajes siempre tuvieron una verdad que llegaba a la intuición del corazón humano y a la capacidad de comprensión con una lucidez muy exigente. Sus pinturas se basaban en la técnica del retrato, con pinceladas sueltas sobre los rasgos físicos o morales.

Fue un amante introvertido y tímido. aunque nunca llegó a casarse, Galdós tuvo cuatro grandes amores y un sinnúmero de filtreos y conquistas. Tuvo una hija ilegítima y amoríos con Emilia Pardo Bazán (en Epistolario: Cartas con Emilia Pardo Bazán). Nunca se casó pero plasmó su tipo ideal de compañera en una mujer ya mayor: Teodosia Gandarias (en Epistolario: Cartas a TeoCartas a Teodosia Gandarias), en el drama Pedro Minio (1908). Constantemente predicó un tipo de amor más libre, que veríamos en Realidad y Tristana, aunque se opuso a las costumbres demasiado licenciosas.

Cuadros Haikus – Isabel Panizo

Exposición cuadros haikus

RECONOCIMIENTO DE CALIDAD DE LA OBRA CUADROS-HAIKUS POR LA EMBAJADA DE JAPÓN:

Noviembre del 2018-Certificado de calidad de la Embajada de Japón de la obra inédita en España CUADROS-HAIKUS de la pintora Isabel Panizo, como Evento Conmemorativo del 150 aniversario de las relaciones diplomáticas entre España y Japón.

Isabel Panizo Exposición CUADROS-HAIKUS del 15 de marzo al 1 de abril del 2019

(Inauguración el 15 de marzo a las 19h con la actuación en directo del mejor interprete de Shakuhachi en España, Antonio Olias)

La Primavera

Acrílico sobre lienzo, pan de Oro y Plata 90×60

Basado en el Poema del gran Poeta Basho del s.XVII:

Abriendo de par en par

la puerta norte del Palacio:

¡La Primavera!

En La primavera, ¿por qué reverdece el alma y se despierta la pasión?

Desde el punto de vista psicológico se traduce así: Ver ,Mirar Renovarse, Renacer.

El despertar de la vida simboliza también el despertar de la pasión y la creatividad que ella conlleva.
Pero,¿ hay que esperar a esta época para ilusionarnos , cambiar de aires y mejorar? ¿No es mejor vivir esa revolución durante todo el año?? Por eso pinté este cuadro en Invierno, para no hibernar, hay una primavera dentro de nosotros latente, deseando ebullir y emocionarse sin tener que ser ciclíco obligatoriamente .

En Japón, durante esta estación, el año fiscal y escolar acaban en marzo y, para coronarlo, el país se convierte en un precioso manto de cerezos en flor, les permite disfrutar de una de las costumbre más arraigadas: El Hanani .

El mes de marzo lo denominan “Yayoi” :más y más vida.

La época de florecimiento de los cerezo( Sakura) tiene una simbología muy especial:es una despedida de compañeros justo antes de comenzar una vida laboral dura y sin apenas vacaciones posiblemente lejos de sus amigos. Una nueva vida que hay que celebrar.

La cultura nipona también recoge este momento tan especial tanto en música como en el cine o las publicaciones manga.

Las mujeres japonesas se ríen tapándose la boca siempre

Antiguamente, existía una práctica llamada Ohaguro por la que tanto hombres como mujeres se teñían los dientes de negro con una tinta de óxido de hierro, sake y té. Dejando que se desarrolaran con normalidad y no perder el aspecto infantil. Esta costumbre cayó en desuso , pero aún hoy aunque tengan los dientes blancos, cuando se ríen se tapan la boca

Qué alegría la Primavera, ilusión , inpiración!
¡Pasión entre las flores!

No lloréis mariposas

No lloréis mariposas

 

No lloréis mariposas

El cuadro No lloréis mariposas es un Acrílico sobre lienzo 80×60

Basado en el poema Haiku de Basho, (Osaka28 de noviembre de 1694):

No llores insectos,

amantes,

estrellas también partirán

Este poema se refiere a la Fiesta que se celebra todos los años el  7 de julio se el tanabatahttps://japonismo.com/blog/julio-mes-del-tanabata ,una de las celebraciones más importantes y bonitas de Japón.

El poeta interpreta el llanto de los insectos (pinté mariposas), como un llanto de amor que sufren, insectos,humanos y estrellas por igual. La vida sigue, todo se puede superar.

La leyenda

Hace mucho tiempo vivió una hermosa joven llamada Orihime, hija del rey del Cielo, disfrutaba tejiendo vestidos para su padre y encontraba en esta actividad todo lo que podía desear para ser feliz.

Así pasaba plácidamente los días en la Llanura Alta del Cielo, absorbida en su trabajo.Pero una mañana, al dirigirse al telar, Orihime vio a un joven y apuesto pastor de bueyes llamado Hikoboshi y se enamoró perdidamente de él. Se casaron pero su apasionado amor hizo que descuidaran sus trabajos , el rey del cielo, enfadado, los separó para siempre poniendo el río del cielo de por medio,convirtiéndolos en estrellas.

Sin embargo,apiadado por los llantos de su hija, les concede la oportunidad de verse un solo día al año, el siete de julio ,con la ayuda de una bandada de pájaros que se depositaría sobre el río formando un puente donde se reencuentran una noche.

  • Sagi Musume - Teatro Kabuki
    No lloréis
  • Sagi Musume escena 2
  • Sagi Musume escena 3
    Escena Teatro Kabuki

Actualmente, para festejar la reunión de los amantes, se celebra el día de los enamorados.Consiste en atar tiras de papel de cinco colores (rojo, verde, amarillo, blanco y negro) que representan los cinco elementos (fuego, madera, tierra, metal y agua, respectivamente) con poemas de alabanza a los amantes con deseos para que se cumplan.

No lloréis mariposas

 

Reflexiones

Acrílico , pan de oro y plata sobre lienzo 43×60

Basado en el poema de Onitsura (1661-1738):

No puedo dormir…Incluso es desagradable

El canto de los chorlitos

Casi todos en algún momento de nuestra vida tenemos preocupaciones que nos hacen pensar y reflexionar e incluso a veces ,quitarnos el sueño.

Es inevitable vivir en la gran Urbe y no ir con prisas, estres, casi al límite si además se juntan obligaciones y cargas familiares,

Por suerte, siempre puede haber un plan alternativo para evadirse, desconectar y resetearse, es bueno encontrarlo, disfrutar de los amigos, leer un buen libro, deporte, todo lo que implique equilibrio MENTE-CUERPO-ESPÍRITU y nos haga disfrutar de lo bonita que es la vida y por supuesto los placeres sencillos, como escuchar el canto alegre de unos pájaros o simplemente contemplar la luna dandoun paseo tranquilamente.

No puede dormir, enciende las luces, insomnio
Los chorlitos cantan alegres
luna llena proyectándose en el agua, exhuberante

Acerca del poeta Ueshima Onitsura (1661-1738):

Aunque puede decirse que Basho es “el padre del Haiku” quizás esa propiedad le correspondería a Onitsura, éste comenzó a desvincularse del Haiku arcaico mucho antes que nadie, concretamente a los 7 años, se le reconoció como niño superdotado, hijo  Y, sin embargo, en relación a su importancia, Otnisura es, sin duda alguna , el gran desconocido y su injusticia más manifiesta. Excepto en japonés, no hay ninguna edición de su obra en otra lengua del mundo.Sus obras están llenas de ternura y humanismo.

Sn su teoría del Ideal del Haiku está su afirmación de la verdad. En todos sus escritos usa la palabra Makoto. Este término se usa de varias maneras y su significado no es fijo. Sin embargo, usa este término en el sentido de sinceridad. Al escribir un Soliloquio, dijo:

“Cuando uno compone un verso y presta atención solo a la retórica o la fraseología , la sinceridad disminuye”. “El hecho de que no haya ningún esfuerzo artístico en la forma o no expresión decorativa en el contexto (debería estar presente) es el ideal de Onitsura, que es el camino de la sinceridad.

Efervescencia en la Gran Ola Kanagawa

La Gran Ola Kanagawa

Comienzo una nueva aventura de interpretación personal de poemas Haikus para mi próxima exposición ,os presento mi último cuadro: Efervescencia en la Gran Ola Kanagawa. Acrílico sobre lienzo 80 cm x 60 cm

efervescencia en la gran ola Kanagawa

Efervescencia en la Gran Ola Kanagawa

Me gustan mucho los poemas Haikus japoneses, pequeños tesoros de poesía que concentran muchas sensaciones, los leo , y el que me motiva especialmente ,lo pinto y proyecto su historia alrededor con simbolismo y mensaje.

O al revés, tengo ideas en la cabeza que quiero plasmar y las pinto directamente y al leer los cuentos ,  hay alguno en concreto que me “llama” , me atrae especialmente y todo fluye rápidamente en mi cabeza , termino la escena con los detalles finales.

Me encantan y me inspiran para cristalizar escenas en mis lienzos!!

¿Que fué  lo que me inspiró para pintar este cuadro?

Para desarrollar el acrílico de la Gran Ola Kanagawa , me inspiré en este fragmento del poeta Shigeji Tsuboi (1898-1975):

la gran ola kanawaga -cuento haiku

Un fragmento de la poesía de Shigeji Tsuboi

Una tormenta viene desde lejos

Limpia el calor que resta del verano.

Un azul celestial llena la atmósfera

Y nosotros

Nos preparamos para el nuevo espíritu.

 

 

Todos los mensajes de La Gran Ola Kanagawa

El trasfondo del cuadro simboliza la Revolución Industrial  del S.XIX. Japón, se convirtió en una gran potencia frente a Europa gracias a la Industria textil, algodón , seda y por supuesto la vía férrea.

la gran ola Kanawaga -foto tren

El ferrocarril representa la eclosión industrial en Japón a finales del siglo XIX

Quise conectar con el país Nipón y la ilustración tan representativa y famosa de La Gran Ola Kanagawa, del pintor Hokusai , tenía claro que iba a estar presente este icono tan representativo y popular en todo el mundo.

Y, Conectando con el final del fragmento del cuento:

 …y nosotros nos preparamos para el nuevo espíritu

Pinté dentro de la ola,  una pareja amándose , haciendo alusión al éxtasis del proceso necesario de transformación ,evolución, progreso. Se dejan engullir por la cresta de la ola ,sí, pero les apasiona ir hacia una nueva etapa, son compañeros de viaje.

la gran ola Kanawaga-pareja porno

Es mucho más que sexo en el tumulto de la ola. Pasión, ardor y aventura

La parte de arriba roja representa un tapiz de seda de los que bordaban a mano por aquel entonces y tan famosos les hizo.

la gran ola Kanawaga-foto tapiz

Mis conclusiones

Realmente, el conjunto del cuadro he querido que fuera como una hoja de un calendario , una estampa bonita que adorna,  que también se puede pasar para vivir otros días y estaciones maravillosas. Espero que os guste.

 

 

 

Acerca de los Haikus:

Los haikus son formas poéticas muy breves y originarias de Japón. Se componen de diecisiete sílabas distribuidas en tres versos (de cinco, siete y cinco sílabas respectivamente). La poesía japonesa no se rige por la rima o versificación acentual, sino únicamente por la medida silábica.

Una de las curiosidades de este género es que en el haiku originario casi siempre hay una palabra que hace referencia, directa o indirectamente, a la estación del año. Es normal, pues, encontrar en ellos elementos referidos a la naturaleza.

Da la sensación de que el haiku es una composición sencilla.Sin embargo, la brevedad de su estructura obliga al autor a dominar el lenguaje en lo que a su economía se refiere.

Otra de las singularidades de este tipo de poema es que el lector se convierte también en autor. A lo largo de la historia, la cultura japonesa de la poesía se ha desarrollado como un acto conjunto.

Una ceremonia poética

Si bien en el mundo occidental basta con que el lector comprenda o sienta lo que se expresa en el poema. En Japón leer un haiku lleva implícito ofrecer otro como respuesta al leído, creando así una especie de ceremonia poética colectiva.

Ya sabéis , os animo a contestar.

Isabel Panizo